This is in fact good news, but the problem is not solved. The reason is this - the NAB is owned by the US Bishops, who make money by selling it and the rights to it. They have told us that the only English translation of the Bible to be used in Mass is the NAB. But, the translation is one of the worst on the market right now. They will NOT approve the new translation for Mass right now, just for private reading. This means that millions of us have to suffer through some pretty bad translations of the Bible and we miss more than you might think.
The new translation takes into account advances in linguistics of the biblical languages, as well as changes in vocabulary and the cultural background of English, in order to ensure a more accurate translation. This issue is addressed in the apostolic exhortation of Pope Benedict XVI, Verbum Domini, in which the pope says, “The inculturation of God’s word is an integral part of the Church’s mission in the world, and a decisive moment in this process is the diffusion of the Bible through the precious work of translation into different languages.”
The new translation also takes into account the discovery of new and better ancient manuscripts so that the best possible textual tradition is followed.
The NABRE includes the first revised translation of the Old Testament since 1970 and a complete revision of the Psalter. It retains the 1986 edition of the New Testament. Work on most books of the Old Testament began in 1994 and was completed in 2001. The 1991 revision of the Psalter was further revised between 2009 and 2010.
Other problems include some bad footnotes (some are downright horrible) + the introductions to how to read and interpret the different books of the Bible in most editions of the NAB are over-the-top sold-out to the historical-critical method (which isn't bad when used properly) to the detriment of the other ways of interpreting the Bible. There are other issues as well.
I am most excited about seeing the Psalms get a complete re-write. Here is an example of how bad it is:
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil; for thou art with me; thy rod and thy staff, they comfort me.NAB:
Even when I walk through a dark valley, I fear no harm for you are at my side; your rod and staff give me courage.Banal and poorly translated. It sounds like it is from an abridged chidren's Bible.
Thank you USCCB, but please approve the new translation for Mass ASAP. As you can see, I have high hopes for the new NAB. I hope I am not disappointed.